400-678-7831
1月12日,世界衛生組織正式將造成武漢肺炎疫情的新型冠狀病毒命名為“2019新型冠狀病毒(2019-nCoV)”。1月28日,世界衛生組織發布了更新后的第一版針對疑似新型冠狀病毒感染造成嚴重急性呼吸道感染的臨床處置指南(英文版)。
為了讓更多臨床醫護人員對懷疑感染新型冠狀病毒的危重患者進行規范、及時、安全的個人防護與科學治療,在成都,一群黨員骨干醫生第一時間對英文原版進行翻譯,通過10小時分工協作、9小時認真校對 、馬拉松式作戰 、9人完成12130字翻譯,于1月30日最終上線,以供臨床醫護人員閱讀參考。
為了盡快讓翻譯的指南面世,幫助全國各地一批批奔赴武漢的醫護人員,在短時間內具備必要的核心專業能力和知識。9人團隊迅速對章節進行了分工,按照各自專業或相近原則,隊員們分散各地同步開工。
希望一線的醫務人員能夠盡快找到所需信息,團隊對原英文版本進行梳理,分成9個不同重點的區塊,以通俗易懂的語言進行描述。在確定完成各自的翻譯部分后,隊員實行了交叉校對,遇到專業不清楚的地方大家在群里展開討論。在長達9個小時的反復“爭吵”中,這支始終充滿著愛與正能量的翻譯隊伍,最終讓不可能變成了可能。
為讓WHO新冠肺炎指南(1月28日)中文版盡快上線,多位不同專業專家先后接棒,通過團隊共同努力,1月30日上午,正式上線。“成文倉促,難免仍有瑕疵,還請老師們批評指正,供大家參考……”